英语翻译方法小技巧
1.词义的选择 翻译服务英语词汇和中国的文字也有相同处,比如一个词有多重含义,翻译时就要选择正确的词义。有三种小方法来选择此意 a联系上下文来选择。b根据词类选择。c根据专业选择。 2.词义转换 翻译时也可根据汉语的习惯翻译,但这要在理解英文词的原意的基础上 3.词类转换 英语中动词转化名词、以及动名词、非谓语动词很常见,汉译时可将它们转换成动词。 4.补词 是说原文的某种意思没有用词汇表达出,而译文中则需要把这些意思填充进去,才能通顺。 5.省略
是说原文中某种意思在译文中可以不翻译,但不影响意义的完整。
友情链接:
百度 谷歌 [申请友情链接]
天津市阅林翻译服务有限公司是众多企事业单位信赖的专业翻译公司。工信部备案号:津ICP备13000576号-1
我们是天津市工商局注册的正规翻译公司。工商注册号:120104000243290
天津市阅林翻译服务有限公司 © 版权所有
客服
项目